-
1 гладить против шерсти
• ГЛАДИТЬ/ПОГЛАДИТЬ ПРОТИВ ШЕРСТИ <ПРОТИВ ШЕРСТКИ, НЕ ПО ШЕРСТИ, НЕ ПО ШЕРСТКЕ> кого coll[VP; subj: human]=====⇒ to annoy or displease a person by saying or doing sth. that he does not like:- X pushed < pressed> Y's buttons;- [in limited contexts] X rubbed Y the wrong way.♦ Тут Лизка немного покривила душой. На самом-то деле она знала, из-за чего взъелся на них председатель [Першин]. Из-за критики. Из-за того, что он, Михаил, против шерсти погладил Першина (Абрамов 1). Lizka was playing somewhat false here. She did in fact know why the Chairman [Pershin] was out to get them: because of the criticism, because Mikhail had rubbed Pershin the wrong way (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > гладить против шерсти
-
2 гладить против шерсти
stroke smb.'s hair the wrong way; stroke smb. against the hair; rub smb. up the wrong way; stroke smb. against the grain; put smb.'s back up- Кого вы побоялись? Товарища Ермасова? Не хотели гладить против шерсти? А придётся! Придётся высказаться, товарищ Уманский... (Ю. Трифонов, Утоление жажды) — 'Who are you afraid of? Comrade Yermasov? You didn't want to stroke his hair the wrong way. Well, you'll have to. You'll have to be frank, Comrade Umansky.'
Русско-английский фразеологический словарь > гладить против шерсти
-
3 гладить против шерсти
-
4 гладить против шерсти
rub the wrong way словосочетание:rub the wrong way (гладить против шерсти, раздражать)stroke the wrong way (гладить против шерсти, раздражать кого-л.)stroke hair the wrong way (гладить против шерсти, раздражать кого-л.)Русско-английский синонимический словарь > гладить против шерсти
-
5 гладить против шерсти
Антонимический ряд:Русско-английский большой базовый словарь > гладить против шерсти
-
6 против шерсти
1. against the grain2. against the hair -
7 против шерсти
( гладить) a contrapelo, ao arrepio -
8 гладить (кого-л.) против шерсти
General subject: stroke against the hair, stroke the wrong way, to stroke fur the wrong way, stroke the wrong way, to stroke hair the wrong way, comb hair the wrong way, rough up the wrong way, ruffle feathersУниверсальный русско-английский словарь > гладить (кого-л.) против шерсти
-
9 гладить кого-либо против шерсти
1) General subject: stroke somebody the wrong way, stroke somebody's hair the wrong way2) Set phrase: stroke someone the wrong wayУниверсальный русско-английский словарь > гладить кого-либо против шерсти
-
10 гладить кошку против шерсти
General subject: stroke the cat the wrong wayУниверсальный русско-английский словарь > гладить кошку против шерсти
-
11 гладить против шерсти
1) General subject: comb somebody's hair the wrong way, rub the fur the wrong way, rub the wrong way, (кого-л.) stroke against the hair, stroke the fur the wrong way, (кого-л.) stroke the wrong way, to stroke fur the wrong way, (кого-л.) stroke the wrong way, to stroke hair the wrong way, (кого-л.) comb hair the wrong way, (кого-л.) rough up the wrong way, (кого-л.) ruffle feathers, rub up the wrong way2) Literal: stroke the wrong wayУниверсальный русско-английский словарь > гладить против шерсти
-
12 гладить против шерсти
-
13 гладить против шерсти
vgener. rebrousser, prendre à contrepoidsDictionnaire russe-français universel > гладить против шерсти
-
14 гладить против шерсти
vgener. (кого-л.) andar contrappelo a (qd)Universale dizionario russo-italiano > гладить против шерсти
-
15 гладить против шерсти
vidiom. gegen den Strich gehenУниверсальный русско-немецкий словарь > гладить против шерсти
-
16 гладить против шерсти
-
17 гладить против шерсти
stroke (...) the wrong way -
18 гладить [lang name=Russian]кого-л против шерсти
to rub sb the wrong way, to go against the grainРусско-английский учебный словарь > гладить [lang name=Russian]кого-л против шерсти
-
19 гладить кого-либо против шерсти
[gladit' protiv shersti] To stroke someone against his hair. To do or say something contrary to someone's prejudices, opinions, or habits. Cf. To rub/stroke someone the wrong way.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > гладить кого-либо против шерсти
-
20 погладить против шерсти
• ГЛАДИТЬ/ПОГЛАДИТЬ ПРОТИВ ШЕРСТИ <ПРОТИВ ШЕРСТКИ, НЕ ПО ШЕРСТИ, НЕ ПО ШЕРСТКЕ> кого coll[VP; subj: human]=====⇒ to annoy or displease a person by saying or doing sth. that he does not like:- X pushed < pressed> Y's buttons;- [in limited contexts] X rubbed Y the wrong way.♦ Тут Лизка немного покривила душой. На самом-то деле она знала, из-за чего взъелся на них председатель [Першин]. Из-за критики. Из-за того, что он, Михаил, против шерсти погладил Першина (Абрамов 1). Lizka was playing somewhat false here. She did in fact know why the Chairman [Pershin] was out to get them: because of the criticism, because Mikhail had rubbed Pershin the wrong way (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > погладить против шерсти
См. также в других словарях:
Против шерсти гладить — Противъ шерсти гладить (иноск.) правду рѣзать, непріятное сказать. Ср. Какой сердитенькій баринъ, а?... не любитъ, какъ противъ шерсти кто его гладитъ. Писемскій. Въ водоворотѣ. 2, 12. См. Гладить по шерстке … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
против шерсти гладить — (иноск.) правду резать, неприятное сказать Ср. Какой сердитенький барин, а?.. не любит, как против шерсти кто его гладит. Писемский. В водовороте. 2, 12. См. гладить по шерстке … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Гладить против шерсти — кого. ПОГЛАДИТЬ ПРОТИВ ШЕРСТИ кого. Разг. Ирон. Поступать или говорить не так, как хотелось бы кому то. Что… водки не подносишь? Али не любо, что против шерсти глажу (Писемский. Плотничья артель) … Фразеологический словарь русского литературного языка
гладить против шерсти — дергать, раздражать, сыпать соли на хвост, досаждать, портить нервы, портить кровь, делать назло, трепать нервы, делать зло Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Погладить против шерсти — ГЛАДИТЬ ПРОТИВ ШЕРСТИ кого. ПОГЛАДИТЬ ПРОТИВ ШЕРСТИ кого. Разг. Ирон. Поступать или говорить не так, как хотелось бы кому то. Что… водки не подносишь? Али не любо, что против шерсти глажу (Писемский. Плотничья артель) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Гладить по шерстке — Гладить по шерсткѣ (по головкѣ). Мать гладитъ по шерсти, мачиха супротивъ. Ср. «Своя матка бья не пробьетъ, а чужая гладя прогладитъ». Ср. Я не всегда глажу по шерсткѣ, но я искрененъ и въ этомъ моя заслуга. Салтыковъ. Господа Молчалины. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лысить против шерсти — Морд. То же, что гладить против шерсти. СРГМ 1982, 136 … Большой словарь русских поговорок
гладить по шерстке(по головке) — Мать гладит по шерсти, мачеха супротив. Ср. Своя матка бья не пробьет, а чужая гладя прогладит . Ср. Я не всегда глажу по шерстке, но я искренен и в этом моя заслуга. Салтыков. Господа Молчалины. См. против шерсти гладить. См. иному счастье мать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Гладить против шерсти — кого. Разг. Говорить или делать что л. наперекор кому л. ФСРЯ, 102; БТС, 1495; Глухов 1988, 22; ЗС 1996, 60, 351; СРНГ 29, 305 … Большой словарь русских поговорок
гладить против шерсти — Говорить или делать неприятное, не так, как хочется кому л … Словарь многих выражений
ГЛАДИТЬ — ГЛАДИТЬ, глаживать что, выглаживать, сглаживать, раз(про)глаживать, ровнять, вы(у)равнивать; лощить. Гладить рукою, поводить, лаская или ощупывая. * Гладить кого по головке, потакать кому, баловать, давать повадку. * Гладить по шерсти, против… … Толковый словарь Даля